Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «خبرآنلاین»
2024-05-08@00:22:14 GMT

نبض فارسی در چین خوب می‌زند

تاریخ انتشار: ۲۲ فروردین ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۱۵۵۰۰۸۹

نبض فارسی در چین خوب می‌زند

وبینار ششمین دوره مطالعات فرهنگی با تاکید بر شرق آسیا از سوی جامعةالمصطفی (ص) العالمیه با مشارکت مخاطبان ایرانی و خارجی برگزار شد.

در این وبینار، مهدی صفری، سفیر پیشین ایران در چین در موضوع روابط ایران و چین با تاکید بر سند همکاری ایران و چین سخن گفت.

همچنین عباسعلی وفایی، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در چین، نقش و جایگاه زبان و ادبیات فارسی در تعاملات فرهنگی ایران و چین را مورد اشاره قرار داد و گفت: زبان و ادبیات فارسی به هر سرزمینی که وارد شده در مسیر رشد و تعالی فرهنگی آن ملل گام برداشته است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وفایی اظهار کرد: تنها ابزار انتقال داشته‌های فرهنگی و معنوی به کشورهای دیگر زبان است و هم‌اکنون سیاستمداران جهانی در این مسیر حرکت می‌کنند که سخن خود را بدون واسطه با مردم دنیا در میان گذاشته و اندوخته‌های فرهنگی خود را با دیگران در میان بگذارند.

نماینده بنیاد سعدی در چین ادامه داد: بی‌شک این اندیشه طرفداران زیادی دارد، زیرا آموزش زبان صرفا برای زبان وجه منطقی و علمی ندارد. ناگفته نماند، زبان فارسی با بسیاری از زبان‌های دیگر متفاوت است و داشته‌ها و میراث فرهنگی این زبان در قالب ادبیات بی‌مانند است.

عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی ادامه داد: هم‌اکنون در بسیاری از کشورهای دنیا یادگیری زبان فارسی و کرسی‌های ایران‌شناسی و ادب ایرانی به دلیل ظرفیتی که در این زبان وجود دارد رو به گسترش است.

او همچنین اظهار کرد: در ۱۵ دانشگاه چین کرسی زبان فارسی دایر شده و در سایر نهادهای علمی این کشور نیز مجموعه‌های ایران‌شناسی و آموزش زبان فارسی وجود دارد.

عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی بیان کرد: بخشی از مفاهیم دینی و اسلامی که در بین مسلمانان و جامعه فرهنگی چین رایج است از طریق زبان فارسی و ادیبان خوش‌ذوق ایرانی منتقل شده است.

وفایی ادامه داد: در عصر جدید و دوره جدید استقلال از سال ۱۹۵۷ زبان فارسی به‌صورت رسمی در دانشگاه‌های کشور چین به ویژه دانشگاه پکن به‌عنوان بزرگترین دانشگاه این کشور مورد توجه بوده است و اطلاع از این ظرفیت‌ها می‌تواند بستر تعامل و همکاری‌های دوطرفه را بهبود ببخشد.

رایزن فرهنگی ایران در چین افزود: هم‌اکنون بسیاری از کتاب‌های فاخر و مرجع زبان فارسی توسط معتبرترین ناشران چینی چاپ شده و استقبال زیادی از آن‌ها از جانب مردم علاقه‌مند این کشور انجام گرفته است.

او سپس بیان کرد: مسئله تبادل فرهنگی یک مراوده دوطرفه است و همچنان که زبان فارسی در چین مورد توجه است در ایران نیز باید آموزش و یادگیری زبان و ادب چینی مورد توجه جدی باشد.

وفایی افزود: طی چند سال گذشته میزان مراوده بین استادان زبان و ادبیات فارسی و چینی بین دانشگاه‌های دو کشور با رشد زیادی همراه شده است و به هر میزان در این حوزه سرمایه‌گذاری شود سبب انتقال بیشتر داشته‌های فرهنگی ما می‌شود.

نماینده بنیاد سعدی در چین گفت: در اواخر سال گذشته، تفاهم‌نامه همکاری در ترجمه و انتشار آثار فارسی و چینی منعقد شد و این فرصت خوبی را برای همکاری‌های فرهنگی ایجاد می‌کند. در اواخر سال ۹۹ قرارداد همکاری بی‌نظیری در حوزه نشر و ترجمه بین دو کشور امضا شده که در قالب آن طی ۱۰ سال آینده ۱۰۰ اثر ایرانی و چینی در دو کشور ترجمه و منتشر خواهد شد.

او در ادامه بیان کرد: حدود ۲۵۰۰ دانشجوی ایرانی در مقاطع تحصیلات تکمیلی در کشور چین مشغول تحصیل هستند و این افراد می‌توانند نقش مهمی در ایجاد ارتباطات دوطرفه در سال‌های آینده داشته باشند، از سوی دیگر طلاب و دانشجویان چینی جامعه المصطفی هم نقش زیادی در ارتباطات دو کشور می‌توانند ایفا کنند. ایران و چین در طول دو هزار سال گذشته همیشه ارتباط دوستی و نزدیکی با یکدیگر داشته و هرگز در مسیر تخاصم و مناقشه با یکدیگر نبوده‌اند.

عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی همچنین اظهار کرد: با اتمام شرایط کرونایی روند اعزام استادان زبان و ادبیات فارسی به کشور چین از سر گرفته خواهد شد.

وفایی از خدمات جامعةالمصطفی (ص) العالمیه نیز قدردانی کرد و گفت: در سال‌های همکاری با این دانشگاه در جریان فعالیت‌های آموزش زبان فارسی به خارجیان و نیز تهیه منابع آموزش زبان قرار گرفته و همواره اهتمام آن‌ها را ستوده‌ام.

او در پایان بیان کرد: رایزنی فرهنگی ایران در امر گسترش زبان فارسی بیش از گذشته اهتمام دارد و همکاری‌های خوبی را با دانشگاه‌های چین دارد.

۵۸۵۸

کد خبر 1503699

منبع: خبرآنلاین

کلیدواژه: زبان فارسی چین ادبیات ایران زبان و ادبیات فارسی فرهنگی ایران ایران و چین زبان فارسی آموزش زبان دو کشور

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۵۵۰۰۸۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

کشور نیازمند «سرمایه انسانی آموزش دیده» است

به گزارش خبرنگار مهر، حمید ضرغام بروجنی ظهر دوشنبه در همایش افق تحول دانشگاه، اجلاسیه گروه کشوری معماری و شهرسازی در دانشکده فنی و مهندسی دانشگاه آزاد شاهرود با بیان اینکه از آموزش گردشگری در سطح دانشگاه آزاد کشور برخی اهداف را انتظار داریم، تاکید کرد: در این ارتباط اهم مشکلاتی که استادان و پژوهشگران عرصه گردشگری و میراث و هتل داری با آن مواجه هستند مورد رصد و احصا قرار گرفت و در نشست‌هایی به آنها پرداخته شده است.

وی با بیان اینکه در راستای رفع کمبودهای ملموس توسعه رشته گردشگری و میراث اقدامات خوبی در دانشگاه آزاد اسلامی کشور صورت گرفته است، ابراز کرد: دیدگاه‌های نوسازی و عملیاتی مهارتی سازی رشته‌های گردشگری و هتل داری در نشست‌های متعدد با حضور اساتید و صاحب نظران مورد تاکید است.

مدیر گروه کشوری گردشگری و میراث فرهنگی دانشگاه آزاد اسلامی ادامه داد: علیرغم تغییرات بنیادین اقتصادی جهانی، کشور ما گزینه‌های محدودی برای حوزه اقتصادی دارد اما بنا به تحقیقات گردشگری به عنوان یک فاکتور فوق‌العاده برای احیای اقتصاد ملی کشورهای دارای منافع گردشگری بسیار کارآمد است.

ضرغام بروجنی با بیان اینکه ایران نیز از این قاعده مستثنی نبوده و مملو از ظرفیت‌های عظیم گردشگری است، گفت: گردشگری فعال می‌تواند بسیاری از چالش‌های اقتصادی و اجتماعی کشور را کاهش دهد.

وی تاکید کرد: یکی از ضرورت‌های بخش گردشگری سرمایه انسانی توانمند و متعهد است و مهمترین ابزار دستیابی به این امکان نیز آموزش عالی است لذا آموزش گردشگری در دانشگاه آزاد اسلامی باید یک اولویت باشد تا بتوانیم با به کارگیری نیروی متخصص ضمن حفظ هویت و ریشه‌های فرهنگی، کشور را در ارتباط با تحولات قرن بیست و یکم آماده ساخت.

مدیر گروه کشوری گردشگری و میراث دانشگاه آزاد بیان کرد: دانشگاه‌ها در طول تاریخ خود ثابت کردند که می‌توانند تحول آفرین باشند همچنین دانشگاه‌ها همواره در خط مقدم ایجاد تعادل بین سنت و مدرن سازی بوده‌اند لذا دانشگاه هم حافظ سنت‌ها و هم کاتالیزور تغییر است

ضرغام بروجنی در خاتمه گفت: انتظار می‌رود که آموزش مؤثر و مقرون به صرفه و عادلانه به نیاز مبرم سرمایه انسانی کشورمان در زمینه گردشگری پاسخ دهد و برای بهبود عدالت و رشد اقتصادی و برابری اجتماعی و نیازهای فرهنگی جامعه و دانشجویان، دانش ایجاد شود.

کد خبر 6098485

دیگر خبرها

  • کشور نیازمند «سرمایه انسانی آموزش دیده» است
  • استوری تند و تیز مدیر روابط عمومی سپاهان علیه رسانه فارسی‌زبان خارج از کشور + عکس
  • جایزه نوبل ادبی باید به فردوسی تعلق می‌گرفت
  • دیدار رئیس سازمان فرهنگ با معاون وزیر خارجه ارمنستان
  • از پاسداشت زبان فارسی تا تجلیل از فعالان و کنشگران حوزه میراث‌ فرهنگی
  • برنامه‌های هفته میراث‌فرهنگی؛ از پاسداشت زبان فارسی تا تجلیل از کنشگران فرهنگی
  • تشریح برنامه‌های هفته میراث‌/ پاسداشت زبان فارسی وتجلیل از فعالان
  • ایران در ارمنستان چگونه معرفی می‌شود؟
  • ایران هراسی در مقابل آموزش زبان فارسی و تبلیغ سفر به ایران
  • شاعری که براساس دانش ادبی شعر نسروده!